Equipe do subprojeto Yawanawá: Lívia Camargo de Souza e Rafael Nonato
Este projeto de revitalização é a continuidade da documentação e da salvaguarda da língua yawanawá, iniciado pelo projeto ProDocLin (Museu do Índio/UNESCO, 2010-2013).
O Yawanawá é pertence à família linguística Pano falada no estado do Acre. Segundo o nosso censo de 2010, o Yawanawá era falada por apenas 160 indivíduos de maneira ativa na vida diária. |
Considerando que a população total da Terra Indígena Rio Gregório contabilizava 565 pessoas no mesmo ano, o total de falantes era inferior a 30%. O número de monolíngues do português era de 308 pessoas e dos 160 falantes ativos 82 tinham mais de 45 anos de idade. Já dos 308 monolíngues em português, 305 tinham menos de 45 anos.
Esses dados nos permitem concluir que o Yawanawá é seriamente ameaçado pela perda gradativa através das gerações. Apesar da situação alarmante, o contexto para a revitalização do Yawanawá é altamente propício. Não só já existe um esforço de documentação em andamento e pesquisadores capacitados, mas também a atitude dos membros da comunidade em relação a língua é bastante positiva. Há grandes festivais culturais anuais, que envolvem danças, brincadeiras e cantos tradicionais. A música é certamente o domínio mais amplo de uso da língua: mesmo os jovens que não são falantes de Yawanawá sabem cantar e aprendem as novas composições que surgem a cada ano.
O objetivo da primeira viagem de campo à Terra Indígena Rio Gregório, entre os dias 26 de junho e 27 de julho de 2015, consistiu em coletar depoimentos de membros das comunidades yawanawá sobre a atual situação linguística (líderes, professores das escolas indígenas, mas não apenas) visando entender suas demandas. Foram realizadas reuniões de anuência com as lideranças e foi dado prosseguimento à coleta de materiais linguísticos para pesquisa.
Materiais coletados e depositados no ProDoclin, Museu do Índio:
vídeo 11 horas 20 minutos; áudio – elicitação 11 horas; áudio – reunião 1 hora 30 minutos; áudio – narrativas 2 horas 31 minutos;
áudio – cerimônias 8 horas 24 minutos; áudio – backup com metadados 16 horas 13 minutos.
Materiais coletados e depositados no ProDoclin, Museu do Índio:
vídeo 11 horas 20 minutos; áudio – elicitação 11 horas; áudio – reunião 1 hora 30 minutos; áudio – narrativas 2 horas 31 minutos;
áudio – cerimônias 8 horas 24 minutos; áudio – backup com metadados 16 horas 13 minutos.
A segunda viagem aconteceu entre os dias 26 de julho e 21 de agosto de 2016. O objetivo principal foi dar início à produção de uma Gramática Pedagógica da língua Yawanawá, em colaboração com os professores indígenas.
|
As oficinas para a produção da Gramática Pedagógica foram coordenadas pelos linguistas Livia Camargo Souza e Rafael Nonato, orientados pelo professor Luiz Amaral (UMass Amherst), pioneiro no desenvolvimento de Gramáticas Pedagógicas para indígenas. Duas oficinas foram realizadas para a criação da Gramática Pedagógica Yawanawá, cada uma com uma semana de duração. A primeira aconteceu na aldeia Mutum, com participação de professores da própria aldeia assim como da comunidade Escondido.
A segunda aconteceu na aldeia Amparo, com participação de professores da própria aldeia, assim como das comunidades Yawarani e Matrinchã. Devido ao formato da Gramática Pedagógica, que se divide em unidades independentes umas das outras, foi possível trabalhar temas diferentes em cada uma das oficinas e produzir oito unidades, que serão disponibilizadas em formato digital e impresso. Os professores requisitaram esse material, que já pode ser utilizado de forma experimental nas escolas, tendo seu conteúdo testado e corrigido. Em 2017, será dada continuidade a esse trabalho, realizando mais duas oficinas com a participação de professores diferentes em cada uma.
Materiais coletados e depositados no ProDoclin, Museu do Índio:
vídeo – oficinas 465 minutos;
áudio – elicitação 148 minutos;
áudio – conversa 46 minutos;
áudio – oficinas 220 minutos.
Materiais coletados e depositados no ProDoclin, Museu do Índio:
vídeo – oficinas 465 minutos;
áudio – elicitação 148 minutos;
áudio – conversa 46 minutos;
áudio – oficinas 220 minutos.